美国佛蒙特州法官及律师协会执行主管来访我院

2018年DSC087245月28日,北京大学国际法学院迎来了两位远道而来的客人:美国佛蒙特州高等法院法官Cortland Corsones和佛蒙特州律师协会执行主管Theresa Corsones。他们与STL的学生进行了题为“The Role of the Bench and Bar in Preserving the Rule of Law”的圆桌交流会,概述了美国宪法下法治,以及美国法院和律师协会如何积极促进法律公正。去年秋天STL学生郑欣嘉和张熙在佛蒙特州地区法院的实习对两位客人的此次中国之行起了推动作用。

北京大学在2018泰晤士高等教育新兴经济体大学排行榜中荣居榜首

北京大学连续五年在泰晤士高等教育新兴经济体大学排行榜中荣居榜首。该榜对42个国家的350多所高校进行评估,衡量指标包括教学(教学环境)、科研(数量、经费和声誉)、论文被引(科研影响力)、国际化(教职工、学生与研究)以及产业收入(知识转移)。

北京大学是中国第一所、也是中国最著名的综合性研究型大学,刚于2018年5月4日庆祝了建校120周年。北京大学致力于培育优秀的人才,师资力量雄厚,包括53名中国科学院院士,7名中国工程院院士和14名发展中国家科学院院士。

更多关于此次榜单的信息,请点击此处链接

我院满运龙教授受邀参加构建反腐败追逃追赃合作机制国际研讨会

2018年4月27日,北京大学国际法学院副院长满运龙教授受邀参加在京举行的G20反腐败追逃追赃研究中心“构建反腐败追逃追赃合作机制国际研讨会”。会议以“构建反腐败追逃追赃国际合作机制”为主议题,围绕“腐败犯罪的预防与监测”、“反腐败引渡合作”、“腐败资产的认定”和“国际刑事司法合作的最新发展”四个问题展开研讨。

满教授在第四单元“国际刑事司法合作的最新发展”发言。他以“Effective Compliance Programs to Prevent Corporate Liability under FCPA and UK Bribery Act”为题,分析了利用有效合规管理避免美国海外反腐败法和英国腐败法下的公司法律责任问题。同期发言嘉宾还有联合国毒品和犯罪问题办公室腐败和经济犯罪处犯罪预防和刑事司法官员Vladimir Kozin先生,卢森堡大学法学院院长暨国际刑法学协会副主席Katalin Ligeti教授以及卢森堡大学法学院博士后Gavin Robinson博士。

本次国际研讨会是G20反腐败追逃追赃研究中心“追逃追赃专题系列论坛”之一,每年设定一个主题,面向国内外开展,旨在推动反腐败追逃追赃国际合作的理论研究和实践发展,为构建反腐败追逃追赃国际合作机制提供一个有效的沟通交流平台,为国际社会实现打击腐败犯罪零容忍的终极目标提供坚强助力,努力讲好中国反腐败故事,提出中国反腐败方案。

16 c  90

我院Mark Feldman教授受邀参与争端解决机制学术论坛

受国际争议解决日内瓦中心(CIDS)邀请,北京大学国际法学院Mark Feldman教授参加了争端解决机制(ISDS)学术论坛。此次论坛聚集了世界知名争端解决学者,探讨争端解决机制改革的合理性,目前正经由联合国国际贸易法律委员会工作小组审稿。

此次论坛的开幕会议由纽约国际仲裁委员会主办,由哥伦比亚大学和国际争议解决日内瓦中心联合组织,于2018年4月26日在纽约举行。

Mark Feldman教授此前担任E15投资政策工作组成员。在加入北京大学国际法学院之前,曾任美国国务院法律顾问办公室北美自由贸易协定和多米尼加-中美洲自由贸易国际投资仲裁主任和顾问律师,代表美国作为应诉方或者第三方处理了多起国际投资争端。

北京大学国际法学院双语合同课程相关描述刊登于中国法制日报

2018年4月21日,中国法制日报收录了北京大学国际法学院访问教授Preston Torbert关于“起草双语合同:歧义问题”的课程的相关描述。全文如下:

“学而时习之,不亦说乎”

“一个中国法学院学生也能修改美国最优秀律师起草的英文合同吗?”

回答这个问题要追溯到多年前的一个故事。

1974年6月我从哈佛法学院毕业后一个星期,我母亲递给我一份我家一栋房屋的新租赁合同草稿,并征询我的意见。我仔细阅读后只能提出一个根据物价上涨上调租金的小修改,除此我再也提不出任何法律意见。这让受了三年法学教育的我真是又窘又惊。尽管我上了许多优秀的合同法教授的课,但课上理论联系实际的讨论却不够。因此,我决心今后要帮助法学院的学生们成为能真正应对法律实战的人。

从2012年起,我应邀执教于北京大学国际法学院。根据几十年为美国客户起草和谈判中英双语合资合同的经验,我开设了一门“起草双语合同:歧义问题”的课程。上世纪八十年代,我在贝克·麦肯思芝加哥分所组建了一个约有十位法律专业人士的中国业务组。多年来和中国同事们一起工作,我对法律英语的歧义分析收获颇多,并围绕该主题写了四本书。因此我在深圳开设的这门课也主要围绕合同的歧义问题,因为合同诉讼的一个主要原因就是歧义,这在国际贸易、投资尤其是涉及双语合同时更容易发生。尽管歧义无处不在,却常被忽视。只有当合同期间发生了不曾预料的意外事件,当事双方才会回过头来仔细研究合同语言以确认其权益,而此时歧义常已造成了问题。当事双方往往又都会对有歧义的语言采用对己方有利的解释,从而引起争执。在深圳的课上,我教会我的学生们如何找出合同的歧义、如何分析歧义,以及如何减少因歧义产生的风险,以保护客户的利益。我的学生们学到了三个重要的法律实操技能,即:(1)在审核合同时必备的对细节的关注;(2)对歧义问题在头脑里备有一个清单;(3)制定有效减少歧义的办法。

在我的课上,考试就是要求学生对一份真实的英语合同进行审核并给出法律意见,学生们将运用所学到的知识、头脑中的清单,来制定减少歧义的办法。我选用的合同包括中国一些大公司的和一些美国上市大公司的“有实质性的”(即重要的)商务合同(美国证券交易委员会有一个这些合同的数据库,在当事方删除机密信息后,可供公众查阅)。在过去几年中,我所选用的合同的当事方包括华为、阿里巴巴、腾讯、谷歌、微软、摩托罗拉、雅虎和高盛等公司。

我在考卷中这样要求学生:“假设你是某公司的法律顾问,现在总顾问要你审核此协议,该协议今后会用于相似的交易中,请看看该协议是否需要和如何改进?”学生们将用三个小时的时间来审核合同中的歧义问题,给出法律评述,并提出改进意见以保护公司的利益。

在我批改完考卷并和国际法学院的菲尔·麦克诺格院长商讨后,我会花两周的时间挑选出学生们写出的最佳法律意见,汇总成一个20页至30页的报告。然后,我会和学校职业发展中心的张趁利主任一起把总结报告寄给该合同当事方的法律总顾问。

我在总结报告中阐明:“该报告不代表我本人或我工作了几十年的贝克·麦肯思律师事务所的正式法律意见。它仅仅是法学院学生的意见,他们还不是执业律师。因为学生对公司业务缺乏了解,他们仅以在课堂上学到的知识为出发点寻找并修改歧义。然而他们免费提供的意见可有益于所涉及的公司”。由于这些法律意见都是针对真实的商务合同(比如高盛或是华为的商务合同)做出的,在过去的三年中,我和张趁利主任从有关公司的法律部门收到许多积极的反馈,诸如:

“我们非常感谢您和您的学生们和我们分享你们的见解。(法律总顾问)把您的(报告)送到了我们小组,因为您选用的(考试合同)起因于我们负责的项目。有这么多双新鲜眼睛审核我们的工作对我们启发颇多。显而易见您和您的学生们花了不少时间和精力阅读并思考了你在课上选用的(考试合同)。谢谢您和我们分享你们的宝贵意见。我们会铭记不忘。”

“陶博教授,谢谢你送来的(总结报告),它为我们的合同起草和审核提供了宝贵的意见。我会在内部传阅,如有问题再向您请教。”

“我读了总结报告,留下了深刻印象!作为一名负责收购兼并的法律顾问,我每天都和收购兼并以及商务合同打交道……我从你的报告中得益匪浅,这有助于我今后每天的工作。”

所有实质性的合同,甚至最好的合同,都会有歧义,因为歧义就如电脑软件程序中的错误是产品不可避免的特性。只要起草者能够发现并消除歧义,或程序员能够发现并消除错误,合同或软件程序就会变得更完美。许多情况下公司的法律顾问或因为很忙,或没有逐字逐句审核合同或再请外面的律师同行审核,导致这些大公司的合同也是有瑕疵的。而我的学生们的法律意见,就像是善意的电脑黑客向程序员报告软件中的细微错误或白帽黑客的众包报告。

歧义是合同争执的最大起因,但歧义又是不可避免的,所以歧义越少,合同越好。上述那些行业领航者的大公司法律部门基于我们的积极反馈表明中国法学院的学生们通过恰当训练,也能获得我和我在贝克·麦肯思芝加哥中国业务组工作的同事们多年实践取得的独特的实际技能。

所以对本文开头那个问题的回答是:“Yes”。中国的法学院学生通过学习和运用这些知识与技能,是能够改进并帮助哪怕是最资深的律师事务所和公司法律顾问的工作的。“学而时习之,不亦说乎”。我也自诩这是我投身中美合作法学教育的一大成就。

作者简介:陶博先生(Preston M. Torbert),是美国著名的“中国法”法律专家,曾长期担任美国最大的律师事务所之一的贝克·麦肯思合伙人。他是哈佛大学法学和芝加哥大学中国历史双料博士,长期致力于中美贸易和投资领域、尤其是双语法律文书制作的研究与实践。早在1975年陶博先生就首次访华。上世纪八十年代他在贝克·麦肯思芝加哥分所创建了中国法律小组,小组十余位成员均为中国人,他是唯一的“老外”。1981年他帮助贝克·麦肯思建立了北京办公室。陶博先生还是芝加哥大学的兼职法学教授,并于2012年起受邀执教于北京大学国际法学院。他开设的“起草双语合同:歧义问题”的课程,是国际法学院中最受欢迎的选修课。陶博先生通晓包括汉语在内的8国语言,并用中文在中国出版了《法律英语:中英双语法律文书的解释》等4本法律著作。

Prof-1

我院Stephen Minas教授受邀参加伦敦国王学院跨国法律峰会

今年四月,伦敦国王学院跨国法律峰会(KTLS)在伦敦举行。本次峰会由伦敦国王学院跨国法律中心主办,以跨国法律为中心,以“为未来创造公平”为主题。

会上讨论了律师、法律学者和法律教育如何应对当前主要的跨国挑战。发言嘉宾包括诺贝尔和平奖得主和伊朗第一位女性法官Shirin Ebadi,德国联邦宪法法院大法官Susanne Baer,以及物理学家兼作家Fritjof Capra。过去四年,曾多次举办各种主题会议,包括环境和经济公平、健康、科技、不平等和迁移、理论与实践,也包括音乐、电影、诗歌等。

我院助理教授Stephen Minas受邀参与了峰会的“科技与气候变化”专题讨论会。Minas教授也是跨国法律中心的高级研究员,同时参与了本次专题会议的组织工作。

“科技与气候变化”专题讨论会主要讨论科技和能源净化如何创造一个可持续性发展的未来,以及法律法规如何最大化科技的积极作用。发言嘉宾包括联合国气候公约技术执行委员会成员和G-STIC项目主任Robert Berloznik,佛罗伦萨法规学院主任Jean-Michel Glachant,能源共同体秘书处高级环境专家Peter Vajda,以及德普律师事务所伦敦办公室合伙人和国际争端解决小组成员Wendy J. Miles QC。

会后,Minas教授表示,“全世界很少有像KTLS这样专注研究跨国法律和跨国法律教育的机构。很荣幸能够代表STL参与这次前沿的会议,非常感谢Peer Zumbansen教授、Liliane Mouan博士和整个组织团队。”

我院Nitzan Shilon教授的研究刊登于哈佛法学院公司治理与金融监管论坛

北京大学国际法学院副教授Nitzan Shilon关于高管薪酬的研究近期刊登于哈佛法学院公司治理与金融监管论坛。在此次的论文Replacing Executive Equity Compensation: The Case for Cash for Long-Term Performance中,基于长期绩效,Shilon教授重新思考了发放美国上市公司高管薪酬的方式。他认为权益薪酬不可取,而应详细制定“Cash-for-performance”激励计划。

以下是文章的摘要:

Paying top executives in equity (stock and stock options) is the most significant reform of executive compensation in our generation. It has been universally welcomed not only by firms but also by academics, investors, and policy makers. Contrary to the consensus, I argue that equity compensation is undesirable. It provides perverse incentives for managers to destroy shareholder value and behave manipulatively and recklessly. It is also an economically wasteful vehicle, and its wastefulness, which is exacerbated by agency costs and cognitive biases, significantly contributes to the immense explosion of executive compensation. Because of the inherent drawbacks of equity pay arrangements, I suggest a radical proposal: to instead use carefully designed cash-for-performance schemes in which executives are rewarded in cash for attaining certain long-term performance criteria. To facilitate this reform, I recommend implementing it systemically and placing tax and disclosure rules that are applied to equity incentive pay on a level playing field with rules that are applied to cash incentive remuneration. The reform is expected to eliminate the significant costs of equity compensation and make incentive pay more effective, transparent, cheap, and better tied to performance, while improving the limited incentive benefits generated by current equity compensation arrangements.

Jeremy Horder教授“英国反腐败反贿赂法对中国企业在英投资的影响”主题讲座在我院成功举办

微信图片_201804021000242018年3月31日上午,英国伦敦政治经济学院法学院院长,英国刑法专家Jeremy Horder教授“英国反腐败反贿赂法对中国企业在英投资的影响”主题讲座在我院成功举办。本次讲座由大成律师事务所、深圳市蓝海现代法律服务发展中心与我院联合主办。讲座由大成律师事务所高级合伙人杨乾武律师主持,我院Colleen Toomey副院长作特邀嘉宾致辞。Horder教授对英国贿赂法改革以及其对中国公司的影响进行了专题演讲。

Horder教授首先介绍了英国贿赂法的整体情况,指出了原有贿赂法的不足之处,并就最新的贿赂法进行了简介。Horder教授表示,现行的英国贿赂法的一大特点就是既惩治向官员行贿的行为,也会追究向私人行贿的行为。同时,现行英国贿赂法的管辖范围不仅仅包括了英国常住居民,也包括了海外的在英国进行上市活动的公司。Horder教授还对贿赂的含义做出深入阐释,列举了数个在英国现行贿赂法下可能构成行贿罪的行为,并特别指出公司高层对于下属监管不力造成的行贿行为也需要担责。此外,Horder教授还介绍了英国贿赂法中的辩诉交易制度。

在最后的互动环节中,Horder教授与到场的师生和律师们就英国贿赂法管辖权问题、程序问题、与他国在该领域的合作等问题进行了交流。

在中国的对外贸易高速发展的今天,这次讲座为同学们提供了一次很好的了解英国贿赂法的宝贵机会。

我院Sang Yop Kang教授受邀参加北京公司治理国际研讨会

Kang_Beijing Conference (2018)2018年3月,我院Sang Yop Kang教授受邀参加在北京大学法学院举行的“Diversity of Shareholders and Corporate Governance”国际研讨会。会上,Sang Yop Kang教授发表了题为“Unpacking Voting Leverage Mechanisms: Theoretical Analysis”的报告,分析了投票杠杆机制、少数股权结构、代理问题、法律与金融理论、所有权差距以及其他公司治理方面的话题。他也提议公司可利用多个投票杠杆机制。

本次研讨会汇集了来自中国、日本、韩国和德国的公司法学者,其中有的来自北京大学、清华大学和人民大学等高校。

Beijing Conference (2018) Group

我院师生在《社会科学论坛》发表多篇论文

近日,《社会科学论坛》2018年2月期刊“学术笔谈”栏目收录了由北京大学国际法学院副院长满运龙教授及其指导的三位研究生王宪一、冯杨、陈创的文章。四篇文章篇文章分别从逻辑推理、立法语言解析、司法实践考量等角度进行了分析,试图对于 “非法证据是证据吗?”这一证据法学界较为争议的论题进行多层面的回应。

其中,满运龙教授的文章《“非法证据”与“证据”关系》主要引出“非法证据”在比较法下的概念,并简明扼要揭示了“非法证据”与“证据”的内在联系。王宪一同学的文章《非法证据是证据吗?》从逻辑推理的角度对“非法证据”是否是“证据”这一问题进行讨论和分析,试图对张志铭教授“在法律上,非法证据不是证据”的观点进行回应;冯杨同学的文章《浅析非法证据排除规则中的证据概念》则从法律定义层面分析“非法证据”中“证据”的具体意思,以及其在我国法律环境下的适用含义;陈创同学的文章《证据合法性规则与非法证据排除规则的关系》通过厘清证据合法性与非法证据排除规则两个概念,并揭示两者的区别与联系,以探究两者在现行立法中并存的方案。

据悉,上述三篇由学生完成的文章,均来源于满教授于北大国际法学院所开设的“比较视野中的中国证据法”结课论文。这门课程立足于中国现行的《民事诉讼法》、《刑事诉讼法》及《行政诉讼法》上的证据规则,并结合英美法系国家相应的证据规定,以对比同类或者相似证据概念在不同法系下的运用,拓宽学生对于证据法学领域的认知。选修这门课的王宪一同学说到:“我从这门课中学到了很多,受益匪浅。满老师谆谆教导,循循善诱,带领我们得以一窥证据法的真容。并且本课结合很多实际案例,能让我在现实的案例中,体验到实战中对于证据的采纳、排除以及如何选择辩护策略”。冯杨同学则表示,“满老师通过这门课带给大家对于证据的启蒙,这种启蒙不同于掺杂在部门法中的证据概念,它是对证据单独的剖析和理解,它从英美法对证据本质上的定义来给大家提供中国法下证据的思路”。陈创同学认为,“这门课与司法实务紧密结合,例如满教授曾在介绍取证、举证、质证与认证内容时,邀请了来自尚权律师事务所的蔡华律师对“缪新华杀人案”的再审洗冤过程进行解析,让同学们直观感受到非法证据排除作为辩护策略的重要影响”。

满运龙教授是北京大学国际法学院的实务教授。在2014年加入北京大学国际法学院之前,他已有长达17年的跨境并购和公司交易方面的实务经验。满教授的教学与研究领域包括证据法、宪法与比较司法程序、双语合同写作与翻译以及国际商业交易中的反贿赂与伦理。

DSC07739-1

学院通讯

北京大学国际法学院

深圳市南山区西丽大学城
北京大学深圳研究生院国际法学院410
邮编:518055