Skip to content

Keynote Speech: XIE Chenyang, VP/CLO of Foxconn Industrial Internet

Wow what a wonderful introduction! And thank you, Dean Mark Feldman and Professor Man, faculty, staff, and fellow recipients. It’s a true privilege to be here with you all today. I am deeply honored by your invitation!

感谢Feldman院长精彩的介绍!也感谢满教授、各位教职员工以及各位亲爱的同学们。今天能够受邀与大家共聚于此,我感到荣幸之至!

Congratulations, Class 2024. What an incredible day, May 25th. Today holds special significance as the 145th day of the year and is recognized for several noteworthy occasions, including Africa Liberation Day, Argentine Revolution Day, World Stroke Prevention Day, and most importantly your graduation day. TODAY, YOU MADE IT! You’ve all worked very hard to get here. No one truly knows how you fought tooth and nail in your studies. Congratulations on your remarkable achievement!

祝贺你们,2024届毕业生。5月25日是不寻常的一天。作为一年中的第145天,今天有着特殊的意义,它因多个重要事件而被铭记,包括非洲解放日、阿根廷革命日、世界中风预防日。最重要的是5月25日是你们毕业的日子!今天,你们做到了!你们所有人都为此付出了巨大的努力。没有人真正了解你们在学习上是如何全力以赴的。祝贺你们取得如此卓越的成就!

Congratulations as well to parents, partners and family members of all the students, I can only imagine the pride and joy you must feel seeing your loved ones graduate from what I understandisthe best law school in this country and the world.

同时,祝贺所有毕业生的父母、伴侣和家人。我完全可以想象,看到你们所爱的人从我心目中这个国家、乃至世界上最好的法学院毕业,你们一定感到无比骄傲和欣喜。

I consider it a privilege to have been asked to speak to you as you are about to embark on your journey into the world. My given name is “Chenyang,” which means the “morning sun”. I believe they chose me as the speaker because my name has a link with you, since every one of you, like the morning sun represents the hope and the future of our legal industry!

在你们即将踏上人生旅程之际,能够受邀来进行演讲,我感到十分荣幸。我的名字叫“辰阳”,意为“朝阳”。我想之所以选择我作为演讲嘉宾,是因为我的名字与你们息息相关,因为你们每一个人,都如同朝阳,代表着我们法律行业的希望和未来!

I must admit, I am a bit envious of how fortunate you are. You are here, and you are you!

我必须承认,我有点羡慕你们的幸运。你们做到了!不辱使命,做到了!

You studied in one of the most dynamic cities in the world. Shenzhen has been the window of reform and opening up, showcasing a remarkable transformation over the past 40 years.With a staggering 40-fold increase in GDP, Shenzhen nurtures 420 listed companies as of 2024. Shenzhen also holds the title of the most innovative city in China. In 2023 alone, 17,161 international patents were made public, securing its position as the world’s second-

largest contributor. Here in Shenzhen, ANYTHING IS POSSIBLE.

你们在世界上最富有活力的城市之一学习。深圳是改革开放的窗口,过去40年发生了翻天覆地的变化。截至2024年,深圳的GDP增长了惊人的40倍,孕育了420家上市公司。深圳还被誉为中国最具创新力的城市。仅在2023年,深圳就公布了17,161项国际专利,巩固了深圳作为世界第二大创新贡献者的地位。在深圳,一切皆有可能。

And Peking University School of Transnational Law bridges you and the world. This unique institution was the first and only one in China to offer a dual JD and JM program, combining American legal education with China's traditional law curriculum. Your education here has further equipped you tonavigate the complexities of the legal landscape.

而北京大学国际法学院则是你们通往世界的桥梁。这所独特的学院是中国第一个也是唯一一个提供美国法JD和中国法律硕士(JM)双学位项目的学院,它将美国法律教育与中国传统法学课程结合在了一起。在这里接受的教育使你们能够进一步应对法律领域的复杂性。

So, graduates, listen from this moment on, you are destined to be pioneers on the global legal stage!

因此,毕业生们,从现在开始,你们注定会成为全球法律舞台上的先驱!

2024 is a bad time and good time to live in. We face both challenges and opportunities.

2024年是糟糕的时代,也是美好的时代,我们既面临挑战,也拥有机遇。

It is an era of contradictions. Globalization has brought nations closer while also exacerbating divisions and inequalities.

这是一个充满矛盾的时代。全球化让各国之间的联系更加紧密,但也加剧了分裂和不平等。

It is an era of interconnection. Information flows freely across borders, connecting people and ideas like never before. This has fostered a sense of global citizenship and a shared awareness of the challenges we faced as humanity.

这是一个互联互通的时代。信息跨越国界自由流动,前所未有地将不同的人和思想联系在一起。这培养了一种全球公民意识,让我们共同意识到作为人类所面临的挑战。

It is an era of uncertainty, with economic downturns making our lives more challenging than decades ago.

这是一个充满不确定性的时代,经济下行使我们的生活比几十年前更具挑战性。

Yet, it is an era full of imagination, as artificial intelligence and other technological advancements reshape our life and industries at an unprecedented pace.

然而,这也是一个充满想象力的时代,人工智能和其他科技进步以前所未有的速度重塑着我们的生活和生产。

The law, as the pinnacle among all the disciplines, always drives social progress.

法律,作为所有学科中的尖峰,始终是社会进步的驱动力

Throughout history, law has served as a powerful tool for social change, challenging injustices, promoting equality, and establishing frameworks for justice and equitable societies. Every century has witnessed landmark documents that have shaped the course of history. Such as the English Bill of Rights (1689), The American Declaration of Independence (1776), the German Civil Code (1896), the Universal Declaration of Human Rights (1948). Those are just a few examples. These documents enshrine principles of limited government, individual rights, and the rule of law, advancing the cause of justice worldwide.

纵观历史,法律一直是社会变革的有力工具。它挑战不公、促进平等,为实现公正和平等的社会建立制度。每个世纪都有标志性的文件塑造着历史的进程。例如,1689年的英国权利法案、1776年的美国独立宣言、1896年的德国民法典、1948年的世界人权宣言。这些只是其中的一些例子。这些文件奉行有限政府与个人权利和法治原则,推动着全球正义事业的发展。

Legal individuals hold significance as well. Montesquieu made contributions to legal and political philosophy through "The Spirit of the Laws." Ruth Ginsburg, through her landmark decisions as Supreme Court Justice, struck down discriminatory laws and paved the way for greater equality. Baroness Hale was the first woman to hold the President of the Supreme Court of the United Kingdom and was a strong advocate for gender equality and human rights. Through their intellectual contributions, activism, and judicial decisions, they have each played a pivotal role in advancing these causes and shaping the course of history.

法律领域的个体也同样具有重要意义。孟德斯鸠通过《论法的精神》为法律和政治哲学作出了贡献。鲁斯·金斯伯格作为最高法院大法官,通过具有里程碑意义的判决推翻了歧视性法律,为更大的平等铺平了道路。何熙怡女男爵是英国最高法院首位女性院长,她积极倡导性别平等和人权保护。通过智识贡献、积极行动和司法裁决,他们每个人都在推动这些事业、塑造历史进程方面起到了关键作用

The legal profession is brilliant. However, the road to success is full of thorns. As Chief Justice of the United States John Roberts stated in a Commencement, I quote:

法律职业是光辉的,但通往成功的道路荆棘密布。正如美国首席大法官约翰·罗伯茨在一次毕业典礼上所说,我在此引述:

From time to time in the years to come, I hope you will be treated unfairly, so that you will come to know the value of justice. I hope that you will suffer betrayal because that will teach you the importance of loyalty. I hope you will be lonely from time to time so that you don’t take friends for granted. I wish you bad luck, from time to time so that you will be conscious of the role of chance in life and understand that your success is not completely deserved. I hope you’ll be ignored so you know the importance of listening to others.

在未来的岁月中,我希望你们不时遭遇不公,这样你们才会理解正义的价值。我希望你们不时承受背叛,这样你们才会领悟忠诚的重要。我希望你们不时感到孤独,这样你们就不会把友谊视为理所当然。我希望你们不时遭遇不幸,这样你们就会意识到机遇在命运里的角色,明白你的成功并非天经地义,别人的失败也并非理所当然。我希望你们不时被忽视,这样你们才会懂得倾听他人的重要。

How do I see those misfortunes in my life? I view them as invaluable learning experiences that have profoundly shaped both my personal and professional growth. When I graduated, I faced the challenge of having no resources and no connections in China’s legal system. I experienced the setback of lacking experience. I still recall the moments of ignorance from the judge as a new lawyer in court. I felt the profound loneliness when surrounded by unfamiliar languages during my first court appearance in India. I experienced nervousness during my initial involvement in a merger negotiation in Hong Kong. I remember the fear I felt when I had to go inside a prison in Bekobod City, Uzbekistan to visit my collogue to rescue him from prison. And I recall the misfortune of enduring a 20-hour flight to Addis Ababa, Ethiopia with two layovers, shortly after undergoing my first operation on my butt.

我如何看待我生活中的那些不幸?我将它们看作宝贵的学习经历,深刻地塑造了我的个人和职业成长。在我刚刚毕业时,我面临着在中国法律体系中没有资源和人脉的挑战。我经历了缺乏经验的挫折。我仍然记得作为新律师出庭时,被法官忽视的时刻。我记得第一次在印度出庭时,被陌生的语言包围,我感到深深的孤独。我记得在香港首次参与并购谈判时的紧张。我记得为了解救我的同事而不得不去乌兹别克斯坦别克巴德市监狱的恐惧。我还记得,在我第一次做完臀部手术后不久,乘坐20小时的航班,途经两个中转站,抵达埃塞俄比亚的亚的斯亚贝巴的坎坷。

So, graduates, don’t be afraid. Countless professional opportunities are waiting for you. From antitrust to Litigation, from capital markets to corporate governance, frominsurance recovery to intellectual property, from labor and employment to M&A, from private equity to tax, and beyond. The world of law is vast and diverse, offering a collection of paths for you to explore.

所以,毕业生们,不要害怕。无数的职业机会在等待着你们。从反垄断到诉讼,从资本市场到公司治理,从保险赔偿到知识产权,从劳动雇佣到兼并收购,从私募股权到税务等等,无数的职业机会在等待着你们。法律世界广阔而多元,为你们提供了无数条可探索的路径。

Let me take Intellectual Property as an example, I know many of you come from diverse backgrounds, and IP is a critical battlefield where you may find yourselves. In 2023 alone, the Patent Trial and Appeal Board (PTAB) instituted 1,208 IP trials, and 3,111 IP cases were filed in US courts. China has also seen a surge in 337 investigation, 47 high-tech companies in Shenzhen faced such investigation in 2023. This demands expertise in IP law to defend their interests. Giants like Huawei, who holds over 140,000 granted patents, require meticulous valuation and strategic utilization of their IP portfolios. As promising IP lawyers, there are many areas you can focus on: litigation strategic planning, patent analysis, free-to-operate investigations, portfolio counselling, IP transactions, and more. The IP landscape is dynamic, offering numerous opportunities for those ready to take on the challenge.

以知识产权领域为例,虽然大家来自不同的背景,但很多人之后可能会进入一个相同的职业领域,那就是知识产权这一关键领域。仅在2023年,美国专利审判和上诉委员会(PTAB)就审理了1,208起知识产权案件,美国法院受理了3,111起知识产权案件。中国面对的337调查也出现了激增。仅在2023年,深圳就有47家高科技企业面临这样的调查。这就需要知识产权法律的专业知识来捍卫他们的利益。像华为这样拥有超过14万项授权专利的巨头,需要对其知识产权组合进行细致的评估和战略利用。作为充满潜力的知识产权律师,你们可以关注的领域很多:诉讼策略规划、专利分析、可操作自由度调查、投资组合咨询、知识产权交易等等。知识产权领域是不断变化的,为那些准备好迎接挑战的人提供了无数机会。

So, graduates, embrace the challenges, seize the opportunities, and embark on your journey with courage and determination.

所以,毕业生们,迎接挑战,抓住机遇,带着勇气和决心踏上你们的旅程吧!

You can also make a difference beyond the realm of law. There are countless things can be done: ending poverty in all its forms, ensuring quality education, achieving gender equality and empowering woman and girls, safeguarding clean water availability and sustainability,ensuring access to reliable and modern energy, promoting sustained and productive employment, reducing inequality within and among countries, making our cities safe, combating climate change, conserving the oceans, and promoting peaceful societies for sustainable development. The stage is yours to make a meaningful impact on the world.

你们还可以在法律领域之外有所作为。你们可以做的事情数不胜数:消除一切形式的贫困,保障素质教育,实现性别平等并增强妇女和女童的权能,保障清洁水资源的供应和可持续性,确保人们能获得可靠和现代化的能源,促进可持续和生产性就业,减少国内外的不平等,建设安全的城市,应对气候变化,保护海洋,促进和平社会可持续发展等。舞台属于你们,去对世界产生有意义的影响吧。

Many prominent figures with legal backgrounds have made significant contributions across various fields, achieving remarkable success. Charlie Munger, a law school graduate, turned his helm to investment and has revolutionized the world.Former President Barack Obama experienced an inspiring journey from law student to one of the most powerful leaders in the world.Joseph Tsai, a key figure behind Jack Ma and Chairman of Alibaba Group, utilized his legal expertise to navigate Alibaba through complex business challenges.

许多有法律背景的杰出人物在各个领域做出了重要贡献,取得了令人瞩目的成就。法学院毕业生查理·芒格,转向投资领域,革命性地改变了世界。美国前总统贝拉克·奥巴马从法学生一路成长为世界上最强大的领导人之一,他的经历令人受到鼓舞。阿里巴巴集团董事长马云背后的关键人物,蔡崇信,运用他的法律专长,成功帮助阿里巴巴攻克了复杂的商业挑战。

So, Class 2024, you’ve reached an important milestone. A lot of challenges lie ahead of you. As you step into the real world, remember the values that Peking University has taught and guided you:integrity, a commitment to justice, and the unwavering voice of your conscience. Never compromise these principles, for they will be your compass in the complexities ahead.

2024届毕业生们,此刻你们抵达了人生中一个重要的里程碑。未来还有许多挑战等待着你们。当你们踏入现实世界时,请铭记北京大学教导和指引你们的价值观:诚实守信、维护正义,不泯良知。纵然前路未卜,希望你们永远恪守这些原则,因为它将指引你们前行。

Embrace a life of purpose, using your knowledge and skills to leave a positive mark on the world. It doesn’t have to be all-encompassing at first—just a little, bit by bit. Dare to think more, to talk more, to hope more, to try more, to risk more, to imagine more, to create more, and finally to achieve more.

去拥抱有意义的人生,用你们的知识和技能在这个世界上留下积极的印记。起初不必一蹴而就,只需循序渐进,跬步千里。去勇敢地多思考,多交流,多期盼,多尝试,多冒险,多想象,多创造,最终成就更多。

I believe in each and every one of you. This is your life. This is your moment, and it’s all up to you. Your journey begins now!

我相信你们每一个人。这是你们的人生。这是你们的时刻,一切在你们手中。你们的旅程此刻才刚开始!

Thank you very much. And congratulations to the Class of 2024!谢谢大家!祝2024届毕业生们毕业快

上一条:KONG Jiaqi: JD/JM Graduate 下一条:曹斐: 北京大学国际法学院助理教授

关闭