Skip to content

Peking University – School of Transnational Law

新闻动态

更多新闻>>

我院副教授Stephen Minas当选UNFCCC技术执行委员会主席

在这次会议上,TEC提供了有关技术创新及其实践、环境友好和重建以及支持工作等方面的工作纲领。 Minas教授于2020年初成为TEC的成员,并在上一年担任该委员会的副主席。

祝贺我院2012届校友吴涵荣登2021 ALB China 十五佳TMT律师榜单

吴涵校友作为STL的第一届毕业生,自毕业以来积极参加学院的建设和校友活动,多次从自身的从业经验和思考出发为师弟师妹提出中肯的建议。谈及此次的获奖感受,吴涵校友表示这项荣誉归属于金杜和所在团队。

《经济学人》:中国律所是否可以接管世界?

文章称,无论是在国内还是在全球范围内,中国的律师事务所曾经很难与知名的西方律师事务所竞争。这其中部分是因为中国律师缺乏普通法系相关的经验。而今,STL这种普通法J.D.和中国传统法律硕士培养模式(J.M.)相结合的高等院校正在越来越多地弥补这一缺口,这也体现在STL的快速发展和其不断扩大的毕业生群体中。

我院满运龙教授受邀在印度尼尔玛大学发表客座演讲

讲座主题为“在历史和法律中寻求真相(Seeking Truth in History and Law)”,本次课程是尼尔玛大学国际教学月的一部分,共邀请了来自20多个国家的法律学者,法学家和公职人员参加。

最新公告

更多通知 >>

北京大学国际法学院2021届毕业典礼

7月10日(周六)下午2:00

招生项目

“STL是一个适合成长的地方,在这里我对自己有了新的认知。我承认我总会被课上老师的提问弄得哑口无言,但也是这样的提问使我独立思考。这里有优秀的同学,睿智的老师,希望毕业的时候,我也能成长为心目中的自己。”

——苏建欣,2018级

“如果你想让青春有新的可能,想给生命新的挑战,STL是你的选择!在STL美国法和中国法的授课中,判例法系的思维、比较法的视角、批判性思考是我发掘的宝藏。每堂课上,同学们的发言都能碰撞出思维的火花,教授们也对其加以引导。四年的时间相当宝贵,如果用在追梦路上,那将格外幸运。完美总是眷恋有准备的幸运儿们。STL教会我很多,最重要的是,给了我认识自己、认识社会、认识世界的多元视角,让我得以发现法律的美和艺术。”

——赵苏婷,2018级

“In the 21st century, the structure and decision-making of multinational enterprises are changing in fundamental ways. Key responsibilities are shifting from centralized headquarters to dispersed networks of affiliates; integrated international production systems have emerged; and forms of government influence are becoming more varied and less formal. To keep pace with these rapid changes, international economic law obligations and international dispute settlement procedures must adapt, which raises challenging issues for scholars, practitioners, and policymakers.”

– Mark Feldman, 法学教授

“I have no doubt my classmates and I are spending our best times at STL. Residing in an environment of competing viewpoints and inspired by brilliant professors, everyone here is stimulated to demonstrate their innate ability to question and critique with passion and great mental endurance, to rise above the hustle and bustle of ivory-tower intellectualism, and to always be a humble, ever-learning individual. I always feel lucky to be part of this enterprise.”

– Qin Shijie, Class of 2020

“民法的学习固然使人获益良多,但要准确地把握其纷繁的法律概念和庞大的规则体系,并熟练地运用于法律解释与推理,殊为不易。我们正在积极探索和使用一种创新的、适应性的案例教学与研究方法,以期能够帮助我们更好地理解和展示民法的丰富、复杂与精致。”

—— 茅少伟, 助理教授

“Driven by forces as diverse as globalization and technological progress, the realm of legal services is going through profound and irreversible change. My research examines what these changes will mean for consumers, for practicing lawyers and for legal education. I try to share the implications of these changes with our students, who will live and practice in legal settings far different than any known before. My goal is to help make our students ready to be leaders in this new world.”

- Ray Campbell, 法学教授

“The value students derive from the combination of STL’s J.D. and J.M. curriculums exceeds the value of studying either independently of the other. STL courses blend the study of China law, U.S. law, and EU law in ways designed to equip students for the practice of law in a world in which different legal traditions increasingly interact, creating challenges that only the best transnational lawyers will be able to resolve. The ultimate goal of comparative study at STL is to contribute to a deep student awareness of different legal traditions, different commercial practices and expectations, different cultures, different notions of truth and justice, and the rules, practices and outcomes likely to emerge from their interaction.”

—— Philip McConnaughay, 北京大学国际法学院院长,法学教授